C Л О В А Р Ь Ж Ф К
СОСТАВИТЕЛИ: РОГНЕДА, ALEKA, ANATHEMA.
P.S.
Авторы не вмешивались в процесс личного творчества друг друга, лишь изредка
внося взаимоодобренные дополнения. Также авторы не претендуют
на полноту описания материала в представленной работе. Они лишь обрисовывают
современное состояние проблемы и закладывают фундамент для дальнейших
исследований в данной области. :D
Версия пробная, коррективы и дополнения, а также указания на
грамматические, орфографические и прочие ошибки принимаются с благодарностью.
Условные обозначения.
Курсивом (с Заглавной Буквы) выделены те лексемы, которые внесены в словарь в
качестве соответствующих словарных статей, а также примеры употребления той или
иной лексемы или выражения (с пометкой Ср.:).
Тж. – также.
См. – смотри.
Akkolo-kakkolo - в мифологии финских
народностей ехидный, но достаточно бесполезный и забавный дух. Финны считают, что он
покровительствует защитникам, но обычно он им все только портит. Однако, если сильно разозлить akkolo-kakkolo, он в наказание команде
может встать в ворота, и тогда берегись, команда противника, от смеха
надорветесь!
Обычно встречается на ЗИЛ-Траффорд, ближе к своим воротам, но также иногда
может наблюдаться на запасном поле «Локомотива» и на Ю-2. Склонен
к перемене мест. Обнаруживается по характерному бардаку и мусору,
разбрасываемому вокруг себя. Практически всеяден, ленив. Активен
в летнее время, зимой предпочитает ховаться по теплым
углам.
Баклажан - не путать с бакланом! Цензурное злое название защитника (см. Долбо@б)
Баночник – вратарь, который по
недосмотру защитников пропустил гол и не успел никого в этом обвинить. Особая
разновидность –Баночник Республики, кипер,
на которого молится вся команда, и который постоянно порывается уйти из воротL А кто ж в лавке-то остался?
Баня - древняя игра, с сакральным
смыслом. Правила затерялись во тьме веков. Из летописей известно, что в нее
можно играть как с картами, так и без них. Ср.: А давайте без карт?
Беез проблем! – древнее выражение, чаще
всего обозначающее согласие практически со всем, что говорит собеседник. Ср.: Пойдешь играть с мужиками в лесу в футбол?
– Беез проблем!
Без фанатизЬма (хохл.)
– древнее
заклинание, перешедшее в южно-северный язык из поволжского диалекта. Мягкий
знак в произношении обязателен, иначе заклинание теряет свою магическую силу.
В древности было составной
частью оберегающего заклятия, ныне употребляется при попытке погасить возникшие
страсти на поле и вне его.
Бестактная скотина(устар.) – ну, что тут еще скажешь. Изначально, довольно
частое обращение к akkolo-kakkolo у варягов. В настоящее
время употребляется редко.
Бобер - тотем ДК.
Более-менее по (баварск.) – разновидность выражения Мне по, т. е. Мне все равно. Существуют определенные нюансы, обозначающие
разность между этими выражениями, но далеко не все способны их уловить.
Бомж - см. Зенит-Изенгард. Житель указанного
населенного пункта.
Бормантан – безалкогольный или (реже) слабоалкогольный
тонизирующий напиток, употребляемый до, после (или реже – вместо) Треньки ЖФК. Наиболее часто встречающийся вид –
Кока-кола лайт.
Боровичка 1 – условно отрицательный
персонаж паровозного фольклора, антагонист Босса.
Боровичка 2 , чаще
употр. во мн. числ.: Боровички – мужская часть посетителей
тренировок ЖФК. Возможно произношение, как боровичечки
(если что-то очень нужно). Основные представители – Билли, Совочичек,
Никичич, ВЖТ. В разное время на посту боровичек были – Hartred из Сеула, Демон, Снорк, Мрак, Женек и др.
Босс – условно положительный
персонаж паровозного фольклора, составляет пару противоположностей с Боровичкой 1, по мифам и былинам наставлял Захарчука
из-за ворот, Конька-Игорька в сборной.
Бромантан – см. Бормантан. Искаж., просторечн.
Варяги – все скандинавы за
исключением финнов. Знамениты благодаря Уле-Айнару Бьорндалену, который пес, но все-такиJ. Особая разновидность варягов – Варяги
из-под коряги – полумифическое окружение Руда ван Нибелунга, а вообще все, кто
любит непотребно бражничать, размахивая молотом Тора.
Ведро - беатизм,
т.е. происходит от Беаты. Изначально на одной из
футбольных кассет предлагалась игра «обведи ведро», причем самое натуральное.
За неимением ведер на тренировке, стали обводить защитника. Корявого защитника
могут также называть ведро. В настоящее время так называется тренировочная игра
в одну калитку.
Верпакоффскис – персонаж эстонского
фольклора, игрок сборной Латвии.
Воротарь – тот, кто регулярно робит сейвы. В латинском
написании Vorotar’ – игрок ЗИЛ-United,
№ 6.
Вратарь-гоняла – игрок, насильно поставленный
решением остальных игроков команды в раму (см. Рама 3), который на протяжение всей игры
пытается доказать остальным игрокам на поле, что Рама 3 – не его призвание. По
этой причине периодически оказывается в разных совершенно непредсказуемых
частях игровой площадки. Наиболее часто встречающаяся разновидность – Вратарь-защитник.
Вратарь-защитник – игрок, поставленный в раму и сильно недовольный этим обстоятельством,
в результате чего постоянно выбегающий в атаку на ворота противника (как
правило, все-таки не дальше середины поля), что обычно приводит к голу в ворота
его команды.
ВСЕ СУПЕР!!!:-))))))) – восклицание, обозначающее
постоянное настроение одной из малых народностей, излучающей перманентный
оптимизм.
Название племени выяснить не удалось, но принято считать, что это их древний
боевой клич. Прим.: Данное выражение пишется (и произносится) исключительно
КАПСЛОКОМ.
В пеечь! (финск.) – восклицание, выражающее
желание отправить что-нибудь или кого-нибудь в печь J. Происходит от финских ритуальных жертвоприношений
детей или выигравшей у финнов команды.
Гламурненько (кельт.) – стиль одежды РД (см. РД). А также эквивалент недовольного
возгласа «Что за нах?»
Говинко 1 - оно самое, только
по-чешски. Может обозначать все, что угодно плохого качества.
Говинко 2 – обозначает большой ляп на поле одного из игроков команды. Ср.: Чье говинко, кто гол
привез?
Если быть более точными,
то оригинальная фраза на чешском звучала примерно так:
-To je tvoje hovinko?
-Moje? Kdepak! Ja kakam takhle.
Гол – такая
ситуация в игре, когда мяч попал в ворота, а во воротаря
не попал. А также не попал во Вратаря, Вратаря-гонялу
или в Баночника
(см. соотв. статьи).
Гыгыгы-лол - общеупотребимое выражение, обозначающее веселье. Происходит от имени Лол – древнего духа веселья еще у печных людей. Гы-гы-гы – эта часть выражения дошла до наших времен еще от
тех дней, когда человеческая речь еще толком не сформировалась, и что она
обозначает конкретно, сказать трудно.
Гэшки(варяжск, устар.) - изначально так назывался
лыжный бисер без дырочек. «Вот ведь го..о!»-
ругались варяги. Сейчас используется для обозначения всяких мелких несъедобных
изделий типа бижутерии.
Данила-Мастер: Один из представителей Боровичек (см. Боровички). Он же Hartred из Сеула.
Дендиберин – нейтральный персонаж мифологических традиций
северо-южных народов. Считается, что духи, называемые у различных народностей
общим словом «Дендиберин», активизируются в конце
осени или с приходом зимы, а к концу весны впадают в спячку до следующего
ноября. Отпугнуть духа можно запахом немытого тела, поэтому, если вы опасаетесь
встречи с подобными духами, скажем, в чистом поле зимой, следует выходить в
поле, не мывшись по меньшей мере недели две.
Дендирябнуть - слегонца
тяпнуть пива на ходу. Происходит от названия ритуальных
древних пьянок на нервной почве после посещения капища
Дендиберина
по поводу ТДК.
Дерево – обычное состояние полевых
игроков, на это название у нас никто не обижается. Обозначает степень гибкости
и ловкости игрока, сравнимую с гибкостью и ловкостью 300-летнего дуба.
Долбодуб, долбоклюй
(кельт.), долбо@б - происходит от названия Игнашевича. В ЖФК обычное обращение к защитникам, а иногда к полевым вообще.
Есличо – обозначение своей
демократической позиции (хохл. Еслишо), наиболее близкий
эквивалент – «если соберетесь бить меня ногами, я тут не причем».
Если что – искаженное от Есличо, просторечн.
ЖФК 2 - Женская
Футбольная команда – это, собственно, мы. Образование ЖФК произошло 10 июля
2003 в баре Кружка на Чистых прудах (а где ж еще J). Этот день обычно отмечается благотворительной игрой с боровичками и
по возможности 3 таймом. Раньше ЖФК было сезонным явлением, хотя и сейчас
пережитки этого сохранились. С приходом тепла состав обновляется, и поголовье
резко возрастает. Но основной состав, оказывается, способен перезимовать, не
впадая в спячку.
Захарчук – комический персонаж
паровозного фольклора, боссозаменитель, корявый Баночник. Известны несколько саг и песен про Босса и Захарчука.
Сейчас пополнил ряды Шинников.
ЗИЛ United -
команда в ТДК, занявшая в группе с победителем женской лиги не последнее место.
Подробнее в разделе команда http://www.fkeepers.narod.ru/komanda.html.
ЗИЛ-Траффорд, ЗИЛ-Штадион (герм.), ЗИЛ-Сиро, ЗИЛ-Бернабеу- домашняя арена ЗИЛ United, проще говоря запасные и
картофельные поля стадиона Торпедо им. Стрельцова.
Поляна характеризуется множеством кочек Федотова, ямок и др. тектонических
образований. Типичными представителями
флоры и фауны данной местности являются кроты и, по слухам, распространяемым
местными жителями, иногда и шахтеры. Также до недавнего времени там обитала
довольно большая популяция Мамук обыкновенных (mamukus bazarius).
ЗЮ (несклон.) – см. ЗИЛ United.
Зюгзаг (также Зюкзак) – крайне косая траектория.
Некоторые лингвисты полагают, что корень родствен
корню лексемы ЗЮ (см. ЗЮ). Ср. Бегать зюгзагом
– древний ритуал северо-южных народностей, как правило, проводимый перед
безобразными игрищами. Заключается в том, что двое участников ритуала бегут
некоторое расстояние параллельно друг другу по направлению к Раме (см. Рама 3), периодически отдавая (в
основном, ногами) в идеале друг другу, на чаще куда
получится обязательный предмет ритуала: круглый кожаный объект, называемый мяч.
Участник, находящийся в точке, максимально приближенной к Раме 3, должен
пихнуть мяч по направлению к Раме 3. Как правило, в ритуале участвует третий
игрок, который находится на территории Рамы 3, называемый Баночник, Захарчук,
Криворучко или Воротарь (см. соответствующие статьи в словаре).
Задача Воротаря в этот момент – робить
сэйвы.
Ибо нех – выражение,
пришедшее издревле, видимо от момента крещения Руси. Точное значение не
известно, но можно заметить, что оно сочетает церковно-славянское
ибо с именем Нех, одним из наименований
духа всяческих пакостей. Нех восходит к
культурам печных людей, и останки мифов о нем встречаются по обеим сторонам от
центрального круга.
Извращенцы (бавар.)- игроки, который чудят в поле, и делают,
что-то баварцам непонятное.
И-иржи - прикольный, но скорее
отрицательный персонаж паровозного фольклора. И-иржи в качестве междометия само по
себе также может обозначать, что автор находит что-либо смешным. Или ему просто
холодно.
Ответным кличем на И-иржи может быть
(необязательно) Еееероооошик!
Каряка - корявый игрок. Также
персонаж фольклора, встречается эпизодически в песнях и сагах, подробности про каряку можно почерпнуть в мифах поволжских народностей http://www.kc-camapa.ru/cgi-bin/main.cgi
или просто спросить у DLL.
Кацавеешный (др.варяжск.)- дряхленький, говенный, немодный, устаревший. Происходит от названия
кацавейка – длинная женская кофта, видимо, очень неприглядная на вид.
Эквиваленты – плюгавый, плюгавенький, плюгавоватый
(баварск.)
Кельты - вечно пританцовывающая
народность. Неплохо играют в футбол, в свободное от футбола, драк с варягами и
распития пива время рвут килты друг на друге. Ср.: КельтРветКилт.
Клан Березуцких- в мифах северных народов,
обширный клан злобных духов, вредящих воротарям и
защитникам. Особенно опасны тем, что постоянно ищут земные воплощения. Запросто
могут вселиться в любого игрока и выселиться по собственному желанию, шаманские
ритуалы не помогают изгнать злого духа. По поверьям народов Песков, во главе
клана стоят два брата, и если в одного из защитников вселился дух, то от
второго тоже ничего хорошего не жди. Предпочитают для вселения либеро или просто защитников, но в голодные годы (2002,
2004) не брезгуют и нападающими. Все автоголы на поле
забиваются бесноватыми, в которых вселяется (или
вселяются) представители Клана.
Клоуны – разновидность боровичек. Отличаются непостоянством, состава в том числе.
Встречаются на запасном поле «Локомотива» и на ЗИЛ-Траффорд.
Раз в неделю в теплое время года собираются на безобразные игрища, называемые Клоунстороноками.
Клоунсторонока – типичный
пример безобразных игрищ, проводимых Клоунами (см. Клоуны).
Княжеский Пир - пафосное застолье в Золотой
палате для бояр, ярлов и прочих именитых мужей и жен их и чужих. Непременным атрибутом
КП является наедание от пуза и еще большее
напивание, до состояния упадения
под лавку и дальнейшего там валяния. Проще говоря, Третий Тайм с ночевкой. У
финнов КП носит название Праздник Заливайнен. Как у
финнов, так и у русичей, и варягов за КП часто
следует праздник Похмеляйнен.
Ковтун (хохл.) – персонаж
фольклора северо-южных народностей. Защитник.
Переносное значение: защитник, всегда играющий только
в мяч.
Кофтун - покровитель верхней части
футбольной формы, антагонист Штанюка. Мелкий дух, в игру практически не вмешивается, за
исключением тех случаев, когда на поле вдруг резко холодает и полкоманды
разбегается по сторонам "набросить верхннюю
одежду".
Кошерный (др.варяжск., как ни странно) - хороший, классный, вкусный,
короче не кацавеечный.
Кртек- на языках народов русской равнины – крот, тотем
донецкого Шахтера. В фольклоре неотделим от понятия Говинко. Известна древняя поволжская легенда про кртека и говинку, приставшую ему примо на хлаву (См. http://www.livejournal.com/users/contuper/2005/02/18/). Оттуда же выражение «роззлобился, як кртек», что значит очень разозлился.
Курлы (варяжск.)
- что-то
очень хорошее. Может заменять практически любое слово.
Лепота (ст.-слав.) - восклицание, выражающее крайнюю степень
удовлетворения происходящим. Чаще произносится Лепотаааааа.
Мамуки (рын.)
- коренное
население картофельного поля. Ведут стайный образ жизни, в последнее время
поголовье их на ЗИЛ-Траффорд резко сократилось.
Мандалыки(варяжск.) – то же самое, что и люли.
Дать сочных мандалык. Вот часть саги, явившаяся
источником слова.
Мясник
кормил меня потом
Со
спаниелем и котом,
Но
я норвежская красавица.
Подробнее об этом http://www.archeology-project.ru/music/discs/pa-disc-01/disc-01.shtml
Мне по (баварск.) – боевой клич баварцев,
обозначающий жизненную позицию одного из племен.
Норвежская красавица- обычно насмешливое описание уродливой или/и неуклюжей девушки. С
понятием Мандалык
имеет общий первоисточник http://www.archeology-project.ru/music/discs/pa-disc-01/disc-01.shtml
О
Овцайд – слово, точное значение которого утеряно. Но
предполагается, что это был какой-то магический способ избежать гола в древней
игре футбол.
Памятник
Погибшим Педолургам, он же просто Памятник. Одно
из мест проведения третьих таймов (см. Третий
тайм) в теплое время года. Расположен недалеко от ЗИЛ-Траффорд. Альтернатива Штаб-квартире.
Пассони 1 –
нейтральный персонаж фольклора древних народов, проживавших на территории
современной Элисты. Функции неизвестны.
Пассони 2 –
несмотря на странную морфологию – глагол
в форме инфинитива.
Ритуал коллективного похода в ближайшее наиболее
отгороженное (как правило, забором или кустами) от внешнего мира место.
Ср. Пойдем пассони? Непосвященные посторонние наблюдатели к
участию в ритуале не допускаются, поэтому суть ритуала до сих пор неизвестна
науке.
ПедоЗИЛ – см. ЗИЛ-Траффорд.
Перина – условно-отрицательный составной персонаж. Образ практически исчез из
обихода, встречается разве что в говорах северо-южных народностей. Очевидно,
образ, именуемый Перина, когда-то
олицетворял разрушительные стихийные силы природы, возможно, обозначал
мифологический клан злых демонов, обижающих преимущественно маленьких девочек.
Точное значение, к сожалению, утеряно.
Пес – вратарь мужского пола в
противоположной команде. Происходит от кричалки «Корнюхин – пес!».
Печной, Печной Чоловiк- в мифах русичей и варягов злобный дух,
похожий на финского Akkolo-kakkolo , но более злобный и
бестолковый. Иногда его еще называют - С-Печки-Бряк
или Запечник. Покровитель сборной Англии, в
результате чего она так хреново сыграла на ЧЕ-2004.
Насчет клубного покровительства свидетельства расходятся – чаще других называют
Манчестер и иногда и Челси. Хорошо осязаемый дух
гостевой http://www.bronepoezd.ru/guestbook.php
чем неоднократно вызывал гнев и жалобы посетителей сайта. Существо достаточно
злобное и мстительное, если сделать ему чего дурное, ну, там молочка под печкой
не оставить, то он надругается над обидчиком (обидчицей) грязно и жестоко. С
помощью хитрож… хитрого устройства он совершенно
бесплатно покажет всему нету вашу опухшую физию http://www.bronepoezd.ru/mpak/dushes.htm
.
Пересвет 1 - в мифологии народов южного
севера практически непобедимая дружина под предводительством Перебора Недостветича и безымянной мерзкой
женщины. Женщина имеет ипостась Кастыкиной Лены.
Возможно, женский образ происходит от злобной древнерублевской
богини Сирена Пароходная. Изображалась в бело-зеленой тунике, в ожерелье из
человеческих черепов и с огромным мегафоном в руках.
Пересвет 2 – женская футбольная
команда. Обладатели мифического невидимого автобуса и
баснословного туалета в зоомагазине, которые приходят им на помощь в
безвыходных ситуациях. В мифах тесно связаны с Периной
и Дендибериным. Чаще всего встречаются на
сборах, трудноуловимы, окрас бело-зеленый.
Плюгавец (баварск.)
– тот, кто считается плюгавым (см. плюгавый).
Плюгавый, плюгавистый,
плюгавоватый, плюгавенький и др. (баварск.)
- плохой, говенненький, так себе. Обозначает сходное с варяжским кацавеечный
понятие.
Ср.: Плюгавоватого
кртека скочупиздило.
Поганец (баварск.) – см. плюгавец.
Половцы - в северно-южной мифологии еще одна, наряду с
кельтами, пляшущая народность. Упоминания в летописях крайне скудны и запутаны,
поэтому выяснить их происхождение крайне трудно. Некоторые пивоведы
предполагают некоторое, хотя и весьма отдаленное, родство между кельтами и
половцами. Заслуживают, впрочем, упоминания не столько сами половцы, сколько их
знаменитые, оставшиеся в веках пляски. В наше время половецкими
плясками называют любые скачки под музыку в состоянии
ритуального опьянения. Некоторые отождествляют кельтские и половецкие пляски,
что в корне неправильно.
Иногда
выражением «Половецкие
пляски» обозначают непонятные остальным игрокам той же команды действия своих
соратников.
Пршо – условнонепонятнокакой
персонаж народного фольклора. Представитель хтонических
доклубных верований. Легенд, песен и преданий о нем в
наше время не сохранилось. Но по некоторым присказкам можно судить о некогда
распространенном его культе. Ср.
– Шо?
- Пршо!
Дополнительные сведения можно
почерпнуть из словаков, если хорошенько потрясти.
Рама 1. Один из персонажей
«Рамаяны», какой-то там царевич, муж Ситы и вообще
положительный герой.
Рама 2. То, что мыла мама.
Рама 3. Место обитания Воротаря, Баночника,
Босса, Захарчука, Конька-Игорька, Криворучки и
др.
Рама 4. Территория, совпадающая с
частью современной территории Московской области, где часто можно встретить Корнюхина (см. Пес).
Рама 5. Фашистский самолёт-разведчик, в который также трудно
попасть из зенитка, как в пустые ворота с метра.
РД -
розовые девочки. Эпитет «розовые» в данном
случае не отражает сексуальную ориетацию, а говорит о
предпочтении в цветовой гамме. Носят гламурненькие
вещички, всякую лабуду, к игре готовятся, заранее
делая специальную прическу, накладывая «футбольный макияж» и вообще, всячески
входя в образ. Считают, что журнал «Glamour» надо читать, а не
смотреть, а гетры – это ультра модный аксессуар. См. также Норвежская
красавица.
Ромочка Данилов – условный персонаж
эстонского фольклора, известен своей красотой, в пантеоне эстонцев и финнов
выполняет функции, близкие к функциям греческого Аполлона.
С
Сейв - такая игровая ситуация,
когда мяч попал не только в створ, но и во воротаря.
Ср.: Шо ж вин робит?
О, воротарь зробил сейв!(хохл.)
Иногда при случайном сейве
говорят, ой, в Захарчука что-то попало! Существует
поверье, что подобное заклинание приносит удачу.
Скочупиздить(ся) (кельт.)- скрючить, загнуть, сильно поплохеть. Ср. Ковтун случайно попал в Захарчука и того скочупиздило.
Смуржопленный (юж.варяжск.)- сморщенный, складчатый. Ср. У Собаки-барабаки смуржопленная морда.
Собака-Барабака – сложный образ из
фольклора северо-южных народностей. Во множественном числе (Собаки-Барабаки),
очевидно, мифологический антипод Перины
(см. Перина). Точное значение также
утеряно. Обращенное к конкретному лицу, может
выполнять функцию ругательства (груб).
Соваться, играть в совачки – упрощенная форма глагола пасоваться. Игра в совачки уходит корнями в древние ритуалы боровичных народностей, в настоящее время магический смысл
ее, к сожалению, утерян. Известно, что древним людям она помогала развивать
хитрость, ловкость и культуру паса, но каким образом - теперь неизвестно.
Советские селекционеры ведут в этой области напрасные, но
тем не менее тщательные исследования.
Сосновые иголки – в финских мифах зимняя
пища снорков, которая делает их тормознутыми
и позволяет спатку пид
зем до весны. На практике же показано, что снорки и зимой и летом не станут есть всякую гадость, а питаются как и все другие организмы – картошкой,
преимущественно хорошей. Никому не удалось осенью наблюдать снорков
за поеданием иголок, что и правильно, осенью они жесткие и невкусные, то ли
дело весной.
Спартак-чемпион (варяжск.)- понятие сродни зенит-изенгард. Ср.: напился,
как спартак-чемпион. Иногда так называют печеное
мясо. Ср.: Посмотри, там спартак еще не чемпион?
Спасибо за игру – употребляется при прощании, безотносительно наличия перед этим игры или
Треньки.
Спатку пид
зем (чешск.)
- обычное
дело для кртека ночью. А в переносном смысле двинуть
кони или склеить ласты.
ТДК – ритуальные
зимне-весенние игрища древних и не очень народностей. Неразрывно связаны с Дендибериным. В цикле саг http://fkeepers.fastbb.ru/index.pl?1-4-0-00000007-000-0-0-1115252829
о похождении героев в темном царстве ТДК встречаются упоминание о Собаке-барабаке, Перине, Пересвете
и других злобных духах.
Третий тайм – действо, почти всегда
следующее за игрой. По мнению некоторых ученых-пивоведов,
Третий тайм является пережитком
древних культов бога еды. Но как бы там ни было, Третий тайм регулярно отправляется во всех возможных местах – в
штаб квартире, в филиалах штаб-квартиры, на лавке, на Памятнике, где попало. Раньше верили (впрочем, некоторые до сих пор
так полагают), что чем усиленней празднуешь 3 тайм, тем удачнее будет следующий
матч. Одно из главных действующих лиц этого варяжско-русско-кельтского безобразия – некто непьющий,
наутро рассказывающий всем остальным про них всякие пакости (хотя некоторые
информанты утверждают, что это неправда и вообще гнусная клевета :)))
Этот обряд уходит корнями в
седую древность, когда он символизировал раскаяние в содеянном
(выпитом) и был призван оберегать народ от пьянства. Сейчас же это просто дань
традиции и способ подшутить над своими пьющими товарищами. У финнов известен как Заливайнен.
У
Утро
(финск., см. Финны) – универсальное
приветствие. Иногда утверждают, что данная форма уходит
корнями в латышские говоры). Употребляется безотносительно официальности
ситуации, статусов говорящих и времени суток.
Финны – дико тормозные перцы, на
95% состоят из тормозной жидкости. Их наречие близко как к речи русичей и варягов, так и к кельским
языкам. Дали миру великих гонщиков Хаккинена, Райконенна. Эти просто забывали тормозить.
Фсикта (финск.) - всегда на языке мега-северных народов.
Ховатися (хохл.)- где-нибудь прятаться, шариться. Заховать – засунуть
куда-то, потерять, спрятать. Ср. камера схову (хохл.)
Ц
Цэ ж нэ грЫб (хохл.)-
древнее
выражение, обозначающее плюгавоватость чего-либо.
Цэ шо?! (хохл.) - возглас, выражающий крайнее удивление. Используется
преимущественно в ситуациях, когда баночник (см. Баночник)
все-таки успевает обвинить защиту в пропущенном голе, или когда некоторым из Боровичек (см. Боровички) удается обыграть особо амбициозных защитников.
Шо – выражение, значение которого утеряно в веках, в
античном стихосложении использовалось в качестве рифмы к слову Пршо. В нынешние
времена часто употребляется при выражении сильнейшего возмущения. Ср.: Шо?!!
Штанюк - персонаж паровозного
фольклора, покровитель нижней части футбольной формы. Антагонист Кофтуна.
Мелкий, ни на что не влияющий дух.
Эстонцы – еще одна тормозная
народность, соседи финнов, состоят из тормозной жидкости на 92%. Подарили миру
великого Веерпалуу.
Я
Я в мяч
играла! – выражение, часто
используемое Ковтуном (см. Ковтун). Древнее заклинание, призванное ублажить разъяренных духов-тотемов
команды соперника, игроки которой получили по ногам. Употребляется обычно при
любом столкновении с игроком соперника, закончившимся падением игрока.
Наглядный пример такого употребления – по ссылке: http://www.nnm.ru/imagez/gallery/humor/zska_uefa-demon_full.jpg
Я че? Я ничо мы сыграли, а че? - у коневодческих народов, населяющих Пески, оправдательная речь, призванная убедить слушателей в полной невиновности говорящего. У северо-южных народов часто употребляется в сочетании с выражением Я в мяч играла!